• ПоискГлавная
  • Подписаться на НовостиНовости
  • Подписаться на СтатьиСтатьи
  • Подать объявлениеГазета
  • Доска объявлений
  • Подать объявление на сайт
  • Академгородок
  • О нас
  • Афиша
  • Прайс
  • Юридическая информация
  • Политика конфиденциальности
  • Карта сайта
  • Написать в редакцию
  • Войти
  • 14.06.2022, 12:06

    Первая в стране писательская резиденция для литераторов СФО пройдет в Бердске

    Первая в стране писательская резиденция для литераторов СФО пройдет в Бердске

    Первая в стране писательская резиденция для литераторов СФО пройдет в Бердске

    С 20 июня по 20 июля в бердском санатории «Крона» пройдёт первая в стране писательская резиденция для литераторов, живущих в Сибирском федеральном округе. Автор «Навигатора» Юрий Татаренко станет её участником.

    Организатором этого проекта выступила Ассоциация союзов писателей и издателей (АСПИ), которую возглавляет известный писатель, депутат Государственной Думы РФ Сергей Шаргунов. Конкурсный отбор прошли шесть человек, среди них – новосибирский поэт и журналист, постоянный автор «Навигатора» Юрий Татаренко. Наш земляк представил проект будущей книги переводов с башкирского языка.

    В конце апреля редакция уфимского литературного журнала «Бельские просторы» предложила мне поработать над переводами маститого поэта Рами Гарипова. Корпус стихов большой – около сотни произведений. К каждому прилагается подстрочник. Я начал ломать голову, как выкроить хотя бы месяц в графике фестивальных поездок и текущей работы. Когда узнал о создании сети летних писательских резиденций в пяти федеральных округах, понял: это мой шанс. Подал заявку – и выиграл. В резиденции буду рад встретиться с другом из Ангарска – талантливым прозаиком Игорем Корниенко, – рассказал Юрий.

    Новосибирец всё активнее проявляет себя как переводчик. Он дважды участвовал в семинарах литперевода в Москве, достойно выступил на всероссийском конкурсе в Махачкале, опубликовал 17 переведённых стихов уфимского поэта Ильдуса Фазлутдинова. В конце мая в Башкирии, в рамках Х фестиваля «КоРифеи», Татаренко провёл занятия в открывшейся Мастерской литературного перевода для одарённых детей. В ходе июньского Всероссийского совещания молодых литераторов Союза писателей России в Химках он успешно защитил свой перевод отрывка из поэтического цикла Любови Ануфриевой из Сыктывкара, пишущей на коми. Но работа над переводом книги стихов – особый опыт.

    Пожелаем Юрию удачи!

    Сергей Яремчук

    Фото предоставил Юрий Татаренко

    Другие новости на тему

    Популярное